Batman Cristina Barcelona

Mira, no lo hago casi nunca pero voy a meter parte de una nota de prensa enviada por Planeta, que la ocasión lo merece.

batmanbarcelona.jpgEl Caballero del Dragón: Batman en Barcelona!

Planeta DeAgostini Comics publicará, el próximo mes de mayo, una aventura inédita y especial del caballero oscuro, titulada, Batman: Barcelona. El Caballero del Dragón. Un cómic especial por diversas razones: La historia se centra en la ciudad de Barcelona y en una leyenda… la edición de este cómic será simultánea en Estados Unidos y España, y coincidirá con la inauguración del 27 Salón Internacional del Cómic de Barcelona.

Un pequeño adelanto…

Cuando una serie de extraños asesinatos asola la hermosa ciudad costera de Barcelona, el Caballero Oscuro convierte en su máxima prioridad resolver estos crímenes. Intrigas internacionales, una gran aventura y más riesgo… Batman: Barcelona. El Caballero de Dragón muestra al cruzado enmascarado en un tipo diferente de Gotham… ¡pero igual de peligroso!

El guionista estrella Mark Waid (Kingdom Come), realiza un electrizante especial lleno de emoción y sorpresas, y el artista español revelación Diego Olmos (Supernatural Rising Son) retrata de manera esplendida su ciudad natal. ¡Todo ello acompañado por una espectacular portada del autor superventas Jim Lee (Batman, Superman)!

Etc, etc. Bien, aquí llega la parte dura para mí… Chapeau a Planeta por esta iniciativa. Me parece un gran tanto por parte de la editorial que ha elegido un personaje estrella, a dos autores muy llamativos unidos a otros dos patrios y al mejor marco posible para vender el tebeo. Han tenido una gran idea y han realizado un gran esfuerzo para que se lleve a cabo, sobre todo convenciendo a DC de la edición simultanea en ambos países. Es todo un acierto y ojala hubiera iniciativas de este tipo por parte de más editoriales y en todos los salones que hay a lo largo del año. Un 10 para la editorial.

Por cierto, en la nota de prensa no queda muy claro de que va la historia, pero para eso esta Newsarama para sacarnos del trance:

«Essentially, what has happened is Killer Croc has been brainwashed by Scarecrow and the Mad Hatter into believing he is the reincarnation of the dragon that slew St. George in the original myths.

The myth of St. George and the dragon is one of the great stories of all time in Spanish culture. It’s about the gallant knight who slew the dragon that was preying upon women of the countryside and killing a woman a day until the great knight showed up to save the country.

So Mad Hatter and Scarecrow convinced brainwashed Croc into believing he’s the reincarnation of that dragon, and it’s his destiny to kill the great knight, which in his eyes is Batman.»

Puede estar bien o mal o regular, hasta que no veamos el tebeo no lo sabremos. Eso sí, quien ha asesorado a Waid le ha contado las cosas de aquella manera porque equipara San Jorge a San Valentín, pero bueno, no nos pongamos demasiados puntillosos con estas cosas.

PUNTUALIZACIÓN POSTERIOR A RAIZ DE LOS COMENTARIOS.

Con esta confusión de santos me estoy refiriendo en realidad a otra parte de la entrevista que no incluí en el post original, concretamente a una que dice «It’s a real holiday like our St. Valentine’s Day times 10. It’s one of the great holidays in Spain and it is a day of lovers, a day of romance, and like I said, it’s also a day of honoring the great mythical victory of the knight over the dragon. «.

Me da la impresión que Waid piensa que es nuestro San Valentín, igual que el día de los inocentes es diferente en España que en los USA. De todas maneras, es interpretación mía y puedo estar perfectamente equivocado.

FIN PUNTUALIZACION.

Lo más curioso es que en USA esta gustando bastante la idea. Bueno, lo de Barcelona les da un poco igual la verdad, más bien lo de tener una historia de Batman de las de siempre, de las de toda la vida. La continuidad del murcielago estara ahora mismo tan enmierdada que cualquier historia con un minimo de sentido es bienvenida. Seria gracioso que esto vendiera como churros en los USA y Didio se empezara a replantear que narices le están haciendo al personaje.

Así que todo muy bien, todo fantástico y estupendo pero… esto no podría ser un post de este blog sin peros… ojala todos esos esfuerzos que están empleado en sacar un solo cómic lo dedicaran también a hacerlo con el resto de la línea. Sí, vale, esto es maravilloso y ocupara portadas de prensa y mucha gente querrá comprárselo en el salón y tendrá su punto fetichista y tal, pero, ¿qué pasa con el resto de tebeos? ¿Seguirán saliendo de aquella manera, mal y tarde? Al Cesar lo que es del Cesar, pero es cada vez que pienso de algunas de sus cagadas bastante recientes se me quitan las ganas incluso de hablar de iniciativas como esta. Editar un tebeo en coedicion con otro país esta muy bien, pero editar toda una línea entera y dar continuidad a este tipo de proyectos es lo que estaría realmente bien. Y tampoco se le están pidiendo peras al olmo, simplemente que hagan su trabajo. Vamos, que no solo de pelotazos vive el mundillo editorial… o quizá sí.

22 comentario en “Batman Cristina Barcelona”

  1. Iñaki Sanz dice:

    Dices:

    «equipara San Jorge a San Valentín, pero bueno, no nos pongamos demasiados puntillosos con estas cosas»

    Imagino que lo hace por aquello de que se celebra el día de los enamorados en ambas fechas, al menos en Cataluña.

  2. Niña dice:

    Bueno, lo de San Jordi y el dragón es uno de los grandes mitos de Catalunya… Ahora bien, si consideras que Catalunya no es parte de España, pos eso.

  3. Pedro dice:

    Como es posible partir de:

    «le ha contado las cosas de aquella manera porque equipara San Jorge a San Valentín»

    y llegar a:

    «si consideras que Catalunya no es parte de España»

    Si decir que dos santos no son el mismo es equivalente a declarar la independencia de algo, entonces sí que es posible que esas dos frases tengan relación.

  4. Niña, dice:

    No, lo digo porque si criticas la frase The myth of St. George and the dragon is one of the great stories of all time in Spanish culture (sorry, no me da tiempo a formatos), implícitamente está eso (y emotivamente, para los catalanes sí que es cierto que Sant Jordi es como San Valentín). También era un comentario picajoso, lo reconozco…

  5. Pedro dice:

    No, tranquila. En realidad me estaba refiriendo a otra frase de la entrevista que no incluyo en el post, y por eso puede inducir a error:

    «The story takes place in Barcelona because that’s where the Festival of St. George is going on. It’s a real holiday like our St. Valentine’s Day times 10. It’s one of the great holidays in Spain and it is a day of lovers, a day of romance, and like I said, it’s also a day of honoring the great mythical victory of the knight over the dragon.»

    Me da la impresión que Waid piensa que aquí no exista San Valentin y a continuación extiende la idea de que es una gran fiesta en España. Creo que no me he explicado bien, mis disculpas, voy a ver si puedo retocar un poco el post para transmitir esto.

  6. Ismael dice:

    ¡No era una broma! El ingenio industrial también traerá al Viñetas de la Coruña un romance gráfico especial. Solo me queda adivinar qué podrá ser y quién la dibujará y guionizará.

    Imagino que el Superman (moderno Hércules) combatirá al Gerión (antiguo tirano con bigotes, especie de Doomsday marginal, con calzones de piel de toro y garrota extremeña) y le arrebatará las vacas para repártirselas con todos los pueblos españoles. Todo muy etiópico.

    Quizás no hayan terminado del todo y estemos a tiempo de engañarles colando alguna pijadita para que muerdan en blando y no se den cuenta de lo tonto de la historia. ¡Ya sé! Le haremos creer a quien quiera que sea el editor que en realidad la Coruña no se llama La Coruña ni A Coruña… ¡¡¡Crunha!!! Ese será nuestro Primer Golpe de efecto masmediero.

    Segundo Golpe… de efecto más o menos masmediero, colar la figura de Millán Astray en el tinglado que se armen por guión los industriales USAdos. Revindicando la gloria de la estatua y su plaza. Será muy fácil, La Legión entra en escena al grito de «¡Muera la Inteligencia!» E ‘Inteligencia’ será uno de los malos del tebeo; un cabezón verde con el careto del Fraga, vamos, una burda copia de la Inteligencia suprema Kree (buscad la fecha de creación de la criatura Marvel y el baño en Palomares de nuestro primer gran ejemplar de estadista internacional, ambas fechas coinciden).

    Si las autoridares lo creen necesario podemos meter en el potingue a María Pita y la Wonder Woman. Los monos y los gorilas sería mejor dejarlo para el Expocómic de Madrid que por algo cuenta esta ciudad con edificios mucho más altos. Y el Retiro, un espacio idóneo para desarrollar tramas simiescas de profundo calado galáctico. Por Zaragoza no sé qué les puede caer bien a estos amigos americanos y pensar en Granada me da miedo… ¡¿Batwoman combate al Lorca by Nazario?!

    Bueno, voy a preguntar en la web planetaria sobre estas drogas del franquicimiento para ver por dónde se venden o se entran.

  7. John Space dice:

    Sr. Ismael, es usted el Grant Morrison español.

  8. Lord_Pengallan dice:

    A mi me parece una iniciativa estupenda aunque me da igual. No me gusta el pj y no soy fetichista, así que voy a pasar de ese número como de todos los demás que no me interesan. Pero lo importante de esto es que Planeta demuestra que esta muy implicada con DC, así que acalla todos esos rumores de perdida de derechos o de falta de interés de la editorial. Con esto se ve que DC y Planeta se han caído bien, lo cual es esperable que redunde en beneficio del aficionado DCero español. A mi me parece bien que por fin una editorial española de franquicias deje de ser pasiva, limitándose a esperar un año para publicar lo que se hace en EE.UU., y aproveche la tecnología y las relaciones empresariales para hacer algo. Ahora Panini tendrá que responder.

  9. Anakin2025 dice:

    «The story takes place in Barcelona because that’s where the Festival of St. George is going on. It’s a real holiday like our St. Valentine’s Day times 10. It’s one of the great holidays in Spain and it is a day of lovers, a day of romance, and like I said, it’s also a day of honoring the great mythical victory of the knight over the dragon.»

    «Me da la impresión que Waid piensa que aquí no exista San Valentin y a continuación extiende la idea de que es una gran fiesta en España. Creo que no me he explicado bien, mis disculpas, voy a ver si puedo retocar un poco el post para transmitir esto.»

    A mi no me da esa impresión, lo que yo entiendo es que Waid hace un paralelismo entre dos fiestas que se viven con símilar intensidad, porque realmente (marketing aparte) San Valentin en el estado español es un dia un tanto estupido y no excesivamente aclamado (salvo por los comerios). Y ya puestos el 23 de Abril es básicamente un dia reverenciado en BCN y Catalunya …. pero casi que no concretro más en esto último porque se de algunos que se pueden volver lelos si sigo …..

    Eso si, si va a existir alguna alusión en el comic al 23 de Abril espero que lo traduzcan como Sant JORDI, se que leer un nombre catalán puede provocar autenticos ataques de panico y fobias varias en las Españas, pero si van a situar la aventura en Barcelona hay que ser un poco consecuente y darse cuenta de que aqunque sea el mismo nombre aqui por San Jorge no lo conoce ni su puta madre ….. si no van a respetar ni eso, pues yo personalmente declino el honor en favor de Madrid .. total por una cosa más que se vaya al Km. 0 …

  10. bruce dice:

    Joer, Pengallán, no te gusta Batman,no te gusta Spiderman…eres un inconformista de la hostia 😀

  11. Lord_Pengallan dice:

    «Joer, Pengallán, no te gusta Batman,no te gusta Spiderman…eres un inconformista de la hostia :D»

    Jajaja Tampoco me gustan los mutantes! La verdad es que es un milagro que lea superhéroes, porque quitando todo eso, queda poca cosa 🙂

  12. Don Guri dice:

    Me pregunto si los cachondos chicos de Planeta se las apañarán para meter alguna errata, página en blanco o esas travesuras a las que nos tienen acostumbrados.

  13. Vic dice:

    Anakin2025, pues entonces que hagan una edición en catalán y otra en castellano porque, por ejemplo, en Aragón, lo conocemos, y celebramos, como SAN JORGE y como que lo de San Jordi pues ni se menciona. Y creo que la edición se hace para toda España, no sólo para Cataluña.

  14. jmponcela dice:

    «…se que leer un nombre catalán puede provocar autenticos ataques de panico y fobias varias en las Españas…»

    Te aseguro, Anakin2025, que la inmensa mayoría de los españoles no emplea al cabo del día ni un minuto de su tiempo en pensar en Cataluña, la etimologia de la palabras o en la antroponimia de los nombres. Ni siquiera los españoles de Cataluña.

    Los ataques de pánico y fobia nos dan al recoger los recibos del buzón.

  15. Anónimo dice:

    Al igual que hay mil y un Hércules habrá otros mil y un Jorges. Así que yo jamás traduciría lo del Jordi, aunque podemos hacer de esto una chorradita con la que tratar de arañar las mentes masmedieras. ¿Creamos una lujuriosa y artificial discusión para ver si nos sacan por los televisores? Y a lo mejor conseguimos que el ayuntamiento se pague un cuadernillo revindicativo con aquella historia de dragón y rosa de Maroto.

    Yo estoy dispuesto a lo que sea, ya me estoy planteando lo de mandar una queja a Radio Voz para que en el Salón de Barcelona de este año no se olviden de dedicar un espacio al fanzine Forza Depor (que narraba la permanencia y el primer año europeo del Deportivo, en gallego normativo o gallego handicapeado con ortografía española).

  16. FranciscoFB dice:

    «Eso si, si va a existir alguna alusión en el comic al 23 de Abril espero que lo traduzcan como Sant JORDI, se que leer un nombre catalán puede provocar autenticos ataques de panico y fobias varias en las Españas, pero si van a situar la aventura en Barcelona hay que ser un poco consecuente y darse cuenta de que aqunque sea el mismo nombre aqui por San Jorge no lo conoce ni su puta madre ….. si no van a respetar ni eso, pues yo personalmente declino el honor en favor de Madrid .. total por una cosa más que se vaya al Km. 0 … »

    Vosotros mismos os echais la mierda y luego a echarle la culpa a los españoles……lastima……

  17. John Space dice:

    Marvel debería contraatacar con un Punisher MAX Especial: Frank hace detonar 500 cabezas nucleares en la Península Ibérica (excepto Portugal, naturalmente) para salvar al mundo. Yo lo compraría 🙂

  18. Condemor dice:

    Panini tiene que espabilar. Un Capitán América: Salvar Marbella, ya! Y que lo dibuje el del Profesor Cojonciano y lo escriba Dan Jurgens, cagoendiela…

    Otra opción es un viaje atrás en el tiempo de Ojo de Halcón en el que conoce a Alatriste. Escribe Reverte y que dibuje Pacheco, no vaya ser que le pongan un dibujante de ascendencia judía y lo quiera someter a Auto de Fe.

  19. Anakin2025 dice:

    «Anakin2025, pues entonces que hagan una edición en catalán y otra en castellano porque, por ejemplo, en Aragón, lo conocemos, y celebramos, como SAN JORGE y como que lo de San Jordi pues ni se menciona.»

    Ah! ¿¿pero resulta que el comic se llama «Batman : Aragon» y yo no me habia enterado?? Hijo mio!, si el comic esta localizado en Bcn y se alude a Sant Jordi tendran que hacerlo con esa toponimia … es tan de cajon que negarlo es puro fanatismo.

    Lo que tu propones es como si en un comic localizado en Madrid ,Clark Kent paseara por los aledaños del Bernabeu y viera como un grupo de aficionados del madrid se ponen a cantar la Marsellesa (en frances) para celebrar la victoria de su equipo sobre el FC Tel aviv … de verdad que discutis cosas que no tienen vuelta de hoja …..

  20. Bleyer dice:

    Sólo un detallito: a mí dos compañeros del curro ya me han pedido que, cuando salga el tebeo, se lo compre. Y son dos personas que no se han leído un tebeo en su vida. En el resto de España no sé, pero en Cataluña esto se va a vender como churros… si lo ponen a disposición de la gente, claro.

  21. Bleyer dice:

    Y sobre la polémica lingüística… El mito de Sant Jordi, aunque en Cataluña tiene características muy especiales, está muy extendido por otros países europeos. Así que lo normal es que Inglaterra se llame Saint George, en Cataluña Sant Jordi y en español San Jorge. Así que si la edición es en castellano, lo lógico es llamarle San Jorge.

    Eso sí, a los que no sois de Cataluña, tened en cuenta que a un catalán le suena rarííííísimo eso de «San Jorge», porque en cualquier referencia a la fiesta y el mito, incluso hablando en castellano, se dice Sant Jordi (es, no sé, como si a un gallego le hablaras de la Santa Compañía… le sonará muy muy raro). Así que tened un poquito de comprensión y manga ancha, venga…

    Eso sí, yo lo que haría, teniendo en cuenta lo que he dicho en mi comment anterior, es hacer edición en catalán. Porque el tebeyiyo arrasa en Cataluña a poco que se pueda encontrar fácilmente.

  22. Peribáñez dice:

    «.. de verdad que discutis cosas que no tienen vuelta de hoja …..»

    ¿Ein? Siempre me han parecido muy curiosos tus mensajes, Anakin. Primero, el que saca el tema es Niña. Segundo, no hay varias personas que discutan nada, sólo un comentario de una única persona, que es Vic. Y tercero, no me sorprendería que se hiciese una edición en catalán con San Jordi y otra para resto de España como San Jorge, dado que la fiesta es conocida en otras zonas de España.

    Decía FranciscoFB: «Vosotros mismos os echais la mierda y luego a echarle la culpa a los españoles……lastima……»

    Pues sí, que seguramente si no hubiesen dicho yo creo que nadie habría protestado. Yo desde luego no.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

Si continuas utilizando este sitio aceptas el uso de cookies. más información

Los ajustes de cookies de esta web están configurados para "permitir cookies" y así ofrecerte la mejor experiencia de navegación posible. Si sigues utilizando esta web sin cambiar tus ajustes de cookies o haces clic en "Aceptar" estarás dando tu consentimiento a esto.

Cerrar