Manual de instrucciones para una perfecta subida de precios

| 63 comentarios | 2 TrackBacks

Este manual está recomendado para todas aquellas editoriales que quieran subir los precios de sus tebeos. Lea detenidamente la manera en la que ganarte el fervor de la afición. Ante cualquier duda no consulte ni con su librero, ni lea foros de Internet ni muchos menos los blogs que anda sueltos por ahí.

Aprovecha el momento. Comunica la subida de precios en un momento en el que pase totalmente desapercibida, como por ejemplo la inauguración de un salón del cómic. No, mejor aún, intenta que además de celebrarse el salón, también se celebre un mundial de fútbol, un tenista español vaya a ganar Roland Garros y un piloto también español se alce con otro nuevo triunfo en su palmares. ¿ Subida de precios ? No sé de que me habláis, estoy saturado de acontecimientos deportivos, mi cerebro no da para más.

Quedate con la gente. No hagas el típico comunicado chorra en plan "por la subida del precio del papel" o tonterías similares. No, tú hazlo bien, quedate con todos:

Hemos analizado uno a uno cada cambio para que vuestros bolsillos apenas lo noten

Primero, trasmites seguridad a la gente, todos tranquilos, si no lo vais a notar.

sin embargo a nosotros nos permita ampliar nuestros márgenes

Y a continuación metes la estocada: nos vamos a forrar con esta subida.

para poder seguir lanzando al mercado las novedades que esperáis de Glénat.

Pero para terminar deja caer la duda razonable. ¿ Acaso Naruto necesita vender más ? ¿ Necesita Esther inyección de capital ? ¿ Los productos europeos no venden nada ? Haz sentir culpable a tu lector, que sepa que de él depende la industria.

retroactivo. Es una palabra que mola, que queda bien en cualquier reunión social y que te puede sacar de un apuro. Pero no seas como los pringados de otras editoriales que lo dejan todo en el aire y sin especificar. No, tú publica la lista de precios completa, para que sepan exactamente hasta donde se le vas clavar, toma retroactivo.

Sube los precios dentro de un mes. (siempre que hayas hecho el punto anterior) ¿ De qué vale subir los precios inmediatamente ? Total, los cuatro de siempre se van a seguir comprando los tebeos valgan un euro más o menos y una oportunidad como ésta no puedes desaprovecharla. Dales un plazo de un mes más o menos, correrán como locos a las librerías a hacerse con los números que le faltan. Pico de ventas inmediato, balance del año perfecto.

No permitas que mucha gente se queje. En Internet la censura se ve rápido, así que no puedes cerrar los foros ni prohibir que hable la gente, pero si puedes poner trabas "técnicas" a todos aquellos que se quieran apuntar al carro. Inhabilita el registro de nuevos usuarios de tu foro, no dejes que te vengan riadas de gente a decir lo que piensa de tus estratégicas subidas.

Sonríe. Eso es lo más importante, pase lo que pase, sonríe.


En Vaya semanita existe un sketch recurrente en el que una pareja de jubilados van con su valla de obra a todas partes y critican lo mal que lo hace la juventud española. Pues así es como veo yo a los señores de Glénat, gritando al resto de editoriales: ¿ Eso es subir precios ? Aficionados, que sois todos unos aficionados, en mis tiempos sí que se hacían unas buenas subidas de precios.

2 TrackBacks

URL de TrackBack: http://www.untebeoconotronombre.com/cgi-bin/mt/mt-utcontr.cgi/138

Al parecer Glénat escucha a sus clientes y al menos intenta rectificar la comunicación con ellos. Bien por Glénat, aunque si hubiera venido acompañado de una rectificación en lo de retroactivo, eso si que hubiera sido para ponerles en un... Leer más

Anda que no llevo tiempo discutiendo este tema por diversos mentideros, anda que no ha causado quebraderos de cabeza y discusiones sobre política y demás asuntos. Y es que a la gente le cuesta entender...¡ qué yo sólo quiero leer... Leer más

63 comentarios

A mi me ha dado pena que suban los precios. Quizas sea lo mejor para ellos, pero me parece una mala señal.

Yo creo que los han subido poco. Y que deberían haberlo hecho antes. Y avisar sólo a los libreros.

Tal como lo han hecho no me puedo quejar a gusto.

Ala, qué bien visto lo de los acontecimientos deportivos... Este post me recuerda al de "mi reino por un príncipe" (creo que así es como se llamaba) donde hablabas de que regalaban el nº1 corregido con el número 6...


Y los listos de Glenat ponen en su web "no dejamos colecciones a medio" y cuando pregunto por el tres de potamoks... ni contestan...
Creo que eso es publicidad engañosa y es delito.

PLAS PLAS PLAS
POR FIN ALGUIEN SE HACE ECO!

completamente de acuerdo.

suerte que ya no me compro nada de glénat.

en l salon sólo compré el q tocaba de gantz y por que los venden más baratos.

Pues yo apoyo a Glénat. Vale que han sido torpes en la forma de comunicar la subida pero es que no tienen costumbre, que es la primera subida que hacen en siete años

Norma anunció solo su primera subida retroactiva, después ya ha ido más de tapadillo (¿habeis visto cuál es el precio de los libros de la colección Brainstorming que antes costaban 11€?). A Planeta le salió bien el invento de la subida escalonada en grapa (ahora subo las series nuevas, dentro de unos meses las viejas...) y el material atrasado en vez de subirlo lo descataloga (teniendo un servicio de atrasados tan desastroso, ¿para qué molestarse en tener el stock organizado y disponible, incluyendo reimpresiones?). Incluso Panini ha aprendido rápido, y su subida de precio de las BMs no se anunció ni siquiera en el interior del tebeo, y hubo gente que ni se dio cuenta (un 5'5% de subida, frente al 4'1% que suben Inu Yasha y Naruto)

Yo recomiendo a Glénat a partir de ahora discreción y política de hechos consumados. Que los lectores se den cuenta del cambio en la tienda. Y si hay protestas, al menos las habrá más escalonadas :P

Pedro, no has dicho nada de LO PUTO MEJOR... ¡Glenat no HA SUBIDO los precios SINO que los HA CAMBIADO!

¡Viva, bravo!

Está claro quien les lleva las relaciones públicas... ¿Tendrán también en nómina a Mengele?

Un momento... Maison Ikokku... Sube un... 20%... Y aún me queda media colección por comprar...

¡¡¡AAAAGGGHHHHHHHH!!!

Leeros esta entrada de Jose Antonio Serrano. A mi parecer bastante acertada:

http://jaserrano.blogspot.com/2006/06/la-subida-de-precios-de-los-mangas-de.html

Por cierto tengo un mes para comprarme los 4 números de Maisson Ikokku que me faltan (y los 3 de Say hello to Black Jack y...) ¡sigh!

El sábado me dijeron: Ja, ja, ja, ahora el Maison Ikkoku te va a costar 2 € más.

Yo miraba tratando de entender cómo iba a tener que gastarme más en una serie terminada...

No sé si se ha "premiado" a los que llevamos las compras"al día", pero sí que la subida no es "para tanto" y que han dado un mes para los que quieran "completar" algo al precio antiguo.

De hecho, el análisis de JAS me parece muy adecuado:

http://jaserrano.blogspot.com/2006/06/la-subida-de-precios-de-los-mangas-de.html

Por otra parte, no tengo muy claro cuál es entonces el método "adecuado" para subir los precios del "fondo editorial".

El analisis que hace JAS es correcto en todo lo que dice, los numeros estan muy bien, pero siempre son utilizados de la manera más conveniente para quien los explica, como voy a hacer yo ahora mismo.

Cada lector es un mundo y todos eseo analisis que estamos haciendo no consuelan demasiado. Para un lector que se empieza a comprar Maisson Ikoku (en el día del libro muchos la recomendamos y alguno decia que se iba a subir al carro), se encuentra de repente que le van a meter una clavada de un 20% en su tebeo. ¡ Un 20% ! Ahora diremos, es que Glenat lleva siete años sin subir precios. Ya, pero es que Maison no empezo hace siete años, que suban el IPC de un año, de dos, no un 20%. Pero tranquilos, con decir que es un caso puntual y que es el unico tebeo que tiene esa subida todos contentos. Que tengas que soltar 20 euros más por tener la colección completa, eso da igual, eso no importa.

Encima vas a su página web y pone que quieren aumentar sus margenes. Claro, yo también quiero ganar más pasta, como todos, no soy tonto. Pero se dice que no, que en realidad Glenat quiso decir otra cosa, que se expresó mal. Pues si quiere decir otra cosa, que la diga. Esto no es un comunicado cualquiera, es una subida de precios, es algo importante. Si quieres quedar bien con tu cliente, reflexiona un poco y ten el tacto necesario para hacerlo.

Es una subida de precios y es una putada, como siempre lo seran todas. Anda que no se quejaba la gente cuando subia Planeta precios todos los años, anda que no estamos acechando a Panini esperando el momento en que nos metan el hachazo. Como consumidor, cualquier subida es mala para mi. Y ya esta, no hay motivos ocultos. Cuando me suben el pan me jode, cuando me suben la leche, la hipoteca, lo que sea, me jode. Pero cuando me suben los tebeos no, tengo que entenderlos y plegarme a sus deseos. Pues no, lo siento, ni me hace gracia ni los apoyo.

Ahora voy a mi libreria y me dice mi librero: se ha agotado el Bleach, me lo quitan de las manos, y el Naruto lo repongo todas las semanas... Y yo pienso, pobre Glenat, que poco dinero esta ingresando, ojala subiera sus precios a todas las colecciones para que ganara más dinero aún.

panini sí que hizo subida de precios en manga y lo anunció y dijo que las próximas novedades subirian de precio y costarían 7,50 pero que las colecciones en marcha seguían a ese precio.

ivrea hizo lo mismo , pero con las nuevas colecciones. si alguien no quiere hacerse una nueva colección por el precio pues no la hace. o con los nuevos tomos.

a mi lo que me parece gracioso es lo de subir el precio de tomos ya editados. ( no creo que de todo lo q hay haya varias ediciones ya.) o si no que pongan el precio en las portadas . ahora les viene divinamente para ponerle el precio que les de la gana.

supongo emea que cuando norma hizo lo propio también le apoyaste. o sólo es que glénat son chachis?


Curioso como cada uno lee y mira lo que comenta...

Eme A, JAS... si, las que dices han subido eso, y para los mangas de 7,20 pues si habría que subirlos, o no, quien sabe. Glenat ha hecho una gran labor, y eso es cierto y hay que reconocerlo.

La cuestión es como se ignoran otros comics: Maison Ikkoku, en un año, un 20%.
Claus y Simon, en un año, un 16,67%.

Podemos comparar con ipcs y demás editoriales si os parece...

Bueno, entre tanto pesimismo, dejaré ir una cosa sonada de esas que a veces dan ganas de llorar. La he descubierto por casualidad, en el catálogo de Planeta de Agostini 2006, que daban en el Saló del Cómic en su stand. En la pagina seis, arriba del todo, se puede leer en el texto que acompaña a la serie regular de SUPERMAN lo siguiente:

"...lanzamiento de la esperadísima nueva película de superman dirigida por -!ojo al dato!- Kevin Smith, ponemos a vuestra disposición, blah, blah, blah"

Si ni siquiera saben que papel poner en la ediciones, como muy bien decias como coño van a saber quien dirige las peliculas, ¿no?

Aun me rio del video que circula por internet del "Superman de Kevin Smith"

No dejeis de echar un vistazo a mi Lj!

Gerard

Asombroso... Todos hemos dejado "para un mejor momento" Maison Ikkoku en el 6?

Es que me hace ilusion tenerla completa, pero lo de la lecura oriental no me entra y voy dejando, dejando su lectura...

¡¡¡Nooooooo!!! ¡Qué mal! Que son muy caros, ya... Menos mal que yo si tengo la de Maison Ikkoku al completo ;-)

¿¿¿Para cuando el final de INUYASHA???? Qué termine ya, por dios... Como sea muy caro, ya ni me lo pillo, ya estoy harta.

Joder, no, a mí me dejaron los primeros seis números y me la empecé a comprar a partir de ahí, dejando para más adelante comprar los tomos del uno al seis...

AGHFZXSSS... Doce leruses perdidos por la desidia y la adversidad económica. Sigh.

Off-Topic: Sobre el mapa de librerías

Not Found
The requested URL /cgi-bin/enviar.cgi was not found on this server.

Additionally, a 404 Not Found error was encountered while trying to use an ErrorDocument to handle the request.

La víctima:
Cyber Comics
Sant Ignasi de Loiola, 48
http://rt000ji9.eresmas.net
2.243978977203369, 41.44710136406431

Respuesta al offtopic. Vaya, ayer toque donde no debia y rompi algo... Arreglado y esa tienda ya esta en el mapa, gracias por el aviso.

Iván comenta:
"Curioso como cada uno lee y mira lo que comenta..."

Vaya por delante que te contesto a tí porque eres quien lo ha comentado aquí, pero este argumento lo han usado varias personas en diferentes foros y blogs.

Si, cierto, realmente es "curioso como cada uno lee y mira lo que comenta...". Veamos un ejemplo, contigo mismo:

Iván: "La cuestión es como se ignoran otros comics: Maison Ikkoku, en un año, un 20%."

Para empezar, ajustémonos a la realidad: Maison Ikkoku #1 salió a la venta en mayo de 2004 (para el Salón del Cómic 2004, recordemos, es una fecha fácil). De eso hace actualmente dos (2) años y un mes, no un año. Empecemos por ahí.

Para continuar, el precio de Maison Ikkoku era UNA GANGA. Por 1,50 euro más que los tomos de Seinen Manga (tipo Espada del Inmortal te daban un 50% más de páginas (entre 336 y 352 pgs en cada tomo) a un tamaño mayor (15x21 cm, frente a 13x18 cm del tamaño estándar de la colección Seinen Manga -La Espada del Inmortal y similares-). Para que el precio fuera equivalente, teniendo en cuenta solo el número de páginas, no el tamaño (y el papel no lo regalan) deberia haber tenido desde el principio un precio de 8,50 euros x 1,5 (tiene un 50% -o más- páginas) = 12,75 euros.

Efectivamente, es "curioso como cada uno lee y mira lo que comenta..."

Por otro lado, el catálogo manga de Glénat (este : http://www.edicionesglenat.es/_imagenes/news/200607_nuevos_precios_manga.pdf) consta de 587 artículos. Maison Ikkoku representa un 1,7%. Puestos a escoger un ejemplo representativo de la subida de precios de la línea manga de Glénat. ¿Qué escogemos? Los tomos de 7,20 euros que pasan a 7,50 euros que suman 386 artículos, el 65,8% del catálogo? ¿Los tomos de 8,50 euros que pasan a 8,95 euros, que suman 108 artículos, el 18,4% del catálogo? Noooo, los tomos de Maison Ikkoku, que suman 10 artículos, el 1,7% del catálogo.

Ciertamente, es "curioso como cada uno lee y mira lo que comenta...".

No conozco a nadie que se compre todo el catalogo de Glenat y que por lo tanto piense que puede compensar unas compras con otras. Es mas, ¿ existe la compensación en una subida de precios cuando pagas más se mire como se mire ?

Pero si conozco a gente para la que Maison Ikkoku representa el 100% de su catalogo de Glenat y sigue pensando que un 20% es demasido. Porque se maquille como se maquille, ha subido un 20%, ¿ no ?


JAS dice:

"Maison Ikkoku representa un 1,7%. Puestos a escoger un ejemplo representativo de la subida de precios de la línea manga de Glénat. ¿Qué escogemos?"

Pues yo cojo lo que me dice glenat, y glenat dice esto:
"Hemos analizado uno a uno cada cambio para que vuestros bolsillos apenas lo noten"

Con lo que la teoría del tanto por ciento del catálogo NO VALE. Ellos lo han mirado uno a uno, luego si yo lo miro uno a uno, hago lo que ellos. Si tu miras el global, no haces lo que ellos.
Y no hablo solo de manga, también de europeo, que no lo mencionas.

En cuanto a que Maison Ikkoku era una ganga...
Es un tebeo que está bien de precio. ¿por qué es una ganga el Ikkoku y no son caros el resto? ¿quien dice cual es el precio real de un tebeo y si uno está o no sobrepreciado?
Cuando se quiere justificar que un tebeo es caro, hablamos de imprentas, tiradas, derechos y de todo.
Cuando el tebeo no es caro, yo supongo que tiene una tirada alta, y por eso tiene ese precio y no es una ganga. Si no sabemos datos de ventas, en este punto ambos podemos tener razón o no.

Y yo lo repito. Un tebeo IMPRESO que tienes en el almacen no entiendo que lo subas de precio.
Curiosamente lo comparas con el mercado de los libros. Curioso porque en el mercado de los libros, de titulos equivalentes a naruto, bleach o ikkoku (es decir best-sellers) cuando pasa un año hay ediciones con mejores precios y el mismo contenido, coleccionables en quioscos y demás.
Eso no pasa en los comics, o se compara todo o no se compara, pero solo comentar la subida retroactiva y no las bajadas de precio de los libros, no me parece correcto.
Son mercados diferentes, y en el de los tebeos, las subidas retroactivas suenan mal.
Una subida como la que han hecho sin retroactividad, sino en las reediciones y nuevos lanzamientos, si se entendería perfectamente.

Por cierto, trigun maximum pasa de 7,20 a 8,95... ¿por qué sube más que el resto?

Curioso también comparar las ediciones de glenat en distintos idiomas: en castellano es bastante más caro que en catalán o en francés (ver página de glenat francia).

En cuanto a la polémica que puede existir en por qué un tebeo de GRAN tirada cuesta menos en catalán que en castellano, cuando los costes fijos (traducción, rotulación, realización) son mínimos, dado que en grandes tiradas pasan a ser muy bajos... Me gustaría que alguien me explicara por qué el mismo producto es más barato en un sitio que en otro, curiosamente más barato donde menos tirada tiene, hablamos de un 33% más barato.
No lo entiendo.

¿La generalitat subvenciona el 33% del precio del tebeo (me parece una burrada)? ¿o glenat funciona con menos margen en cataluña (me parecería otra burrada)? Se agradecería una explicación.

Entiendo que el debate se ciñe al final a Maison Ikkoku.

Mi impresión es que Glénat erró con el precio de salida. En cuanto ha sacado otra obra en el mismo formato, Lamu, el precio de salida han sido 12 euros y no hubo queja. POr algo lo pondrían. Por algo no hubo queja. Ahora bien, Lamu tiene como 80-100 páginas más, también es cierto.

Quizá si Maison Ikkoku hubiera costado 12 euros desde el principio no hubiera habido ni queja ni problema.

"Un tebeo IMPRESO que tienes en el almacen no entiendo que lo subas de precio."

Yo lo leo así:

"un tebeo impreso QUE TIENES EN EL ALMACÉN".

Almacén. Espacio. Metros cuadrados. Coste.

"en el mercado de los libros, de titulos equivalentes a naruto, bleach o ikkoku (es decir best-sellers) cuando pasa un año hay ediciones con mejores precios y el mismo contenido, coleccionables en quioscos y demás."

En el mercado del tebeo esto pasa poco, pero de vez en cuando pasa. Y cuando pasa nos quejamos de que la editorial nos ha tomado el pelo a los que los compramos en su día y tal y tal. Que sí.

"¿La generalitat subvenciona el 33% del precio del tebeo (me parece una burrada)? ¿o glenat funciona con menos margen en cataluña (me parecería otra burrada)? Se agradecería una explicación."

No soy quien para poder explicarlo, pero te doy una opinión.

Por una parte lo del material maquetado y amortizado que sólo hace falta retraducir y rerrotular. Pero aún así, me pongo en el peor de los casos: que la malvada Generalitat subvencione ese 33% por lo del vehículo lingüístico, difusión de la cultura y tal ¿qué coste representa?

Representa 2.5 euros por tebeo editado ¿no? y hablamos d eunt ebeo que tiene 2-3 años de desfase con la edición castellana ¿no? ¿cuánto puede tirar un tebeo así en Cataluña? Piensa una cifra, multiplica por 25, y te sale el dinero que la generalitat estaría financiando, si nos ponemos en ese peor de los casos. Luego lo pasas a pesetas para entendernos y planteate si es mucho, poco o en qué otras areas de cúltura se pueden gastar el dinero y en qué cifras.

Pero todo es opinión.

Dragon Ball costaba (en ediciones anteriores) y cuesta (edición actual) lo mismo en catalán que en castellano), por si eso hace sentir mejor a alguien (escrito sin acritud, de veras). Pero esta vez es simultáneo.

Ehmm... ¿Trigun Maximum pasa de costar 7'20 a 8'95?

Vale, entoncés tendré que revisar mi postura de no ser qué manga dejar a decir claramente que Trigun Maximum es la elegida...

¿Casi dos euros de subida un manga en el que cada vez es más difícil distinguir al protagonista del villano?
Pasando totalmente...
Sobre la subida de precios no doy mi opinión que ya lo hice hace tiempo y coincido bastante con la postura de Pedro...
Pero un apunte (minúsculo) si ya tenían pensado hace tiempo subir los precios (porque no creo que fuese un calentón previo al Salón)... ¿por qué no subieron el precio de una serie como Bleach directamente y lo sacaron al precio "normal"? ¿Tenían miedo de la espantada de posibles compradores por la subida de precio?


>En el mercado del tebeo esto pasa poco, pero de vez en cuando pasa. Y cuando pasa nos quejamos de que la editorial nos ha tomado el pelo a los que los compramos en su día y tal y tal. Que sí.

No. Estamos mezclando cosas. Yo hablo de una edición PEOR por menos dineros.
Si los ejemplos son From Hell, tapa dura, todos los apendices, errores corregidos, un 20% menos.
Marvels (la primera vez): mismo precio, incluye el número 0.

No son ediciones peores son ediciones mejores.
Una edición peor a menor precio, sería la BM de la patru 2. ¿cuanta gente se queja? ¿cuanta gente cambia el coleccionable por la miniatura? Productos distintos, el que compro primero pagó más por mejor edicion, nadie se siente engañado.
Lo mismo para el spiderman de ditko, por ejemplo.

>Por una parte lo del material maquetado y amortizado que sólo hace falta retraducir y rerrotular.
Cuando reeditan un titulo, no tienen ni que hacer eso, y no bajan el precio.
Los derechos creo que se pagan de nuevo por reedición. El único ahorro son los materiales originales que en los tiempos actuales suponen casi cero en el coste del tebeo (un dvd grabable mandado via internet o por correo).
Si subvenciona la generalitat, nada que decir. A ver si se anima mi ayuntamiento y también me lo subvenciona... Me parece estupendo.

Lo de naruto en catalán, no es porque sea en catalán, es porque situa el precio de mercado (las subvenciones no son mercado, de ahí que me refiero sin subvenciones) de un manga en un mercado más pequeño que el hispanohablante en 5 euros. Y de 5 a 7,5 hay un 50% más, que de no existir subvenciones sería un sobreprecio...


Añado que si hablamos de tiradas, imprentas y tal y cual, lo que pagaría la subvención por ejemplar sería de más del 50% del precio de venta del producto.

Explicas que "Lo de naruto en catalán, no es porque sea en catalán, es porque situa el precio de mercado (...) de un manga en un mercado más pequeño que el hispanohablante en 5 euros."

O sea, te quejas porque es más barato: "porque situa el precio de mercado (...) de un manga [Naruto] en un mercado más pequeño que el hispanohablante [el mercado catalanoparlante] en 5 euros.".

O sea, nos estas diciendo que el problema no es que publiquen en catalán, sino que lo publiquen más barato. O sea, que si lo quieren publicar en catalán, que lo publiquen, pero nada de que sea más barato, que los catalanes paguen, como mínimo, lo mismo que paga un madrileño o un sevillano. Aunque sea de una colección que en castellano va más de 20 tomos adelantada. Aunque no tenga la misma variedad de títulos disponibles en catalán. Así le animamos a que lea la edición en catalán: casi no editas ningún título en catalán, y cuando editas alguno, lo editas con un desfase de más de 20 tomos respecto a la edición en español, y al mismo precio o más caro que la versión en castellano.

¡Tienes razón, por Dios! ¡Que forma de discriminar al lector castellanoparlante poniendo la edición en catalán más barata! Habría que ponerla más cara, como ha hecho Planeta-DeAgostini con Detective Conan, con una edición en catalán un 44% más cara la versión castellana (ahí es nada), y publicarles solo 4 tomos de la serie. O solo editar en catalán fenómenos de masas (o más bien sociológicos, diria yo) como Dragonball o Shin-Chan. Y si quieren algun otro manga en catalán, que se fastidien. En Planeta-DeAgostini si que saben, y no estos de Glénat...

[Inciso: Por cierto, eso de "en un mercado más pequeño que el hispanohablante" [entiendo que te refieres solalmente español, no al latinoamericano] seguramente es cierto en cifras absolutas. Pero con la emisión por la TV autonómica catalana, en abierto y con buen horario, del anime de Inu Yasha (y de muchos otros animes con su correspondiente versión manga publicada en España: Detective Conan, Love Hina, Slam Dunk, Shin-chan y un largo, larguísimo etcétera...), proporcionalmente estoy seguro que hay mayor proporción de compradores/lectores de manga en Cataluña que en el resto de España (en % de lectores/compradores respecto a población total del territorio, no en unidades totales). Un forma de verlo seria comparar las cifras de asistencia al Salón del Manga de L'Hospitalet que se celebra en Cataluña, y de los salones y jornadas del Manga que se celebran en otras partes de fuera de Cataluña.]

"Y de 5 a 7,5 hay un 50% más, que de no existir subvenciones sería un sobreprecio... (...) Añado que si hablamos de tiradas, imprentas y tal y cual, lo que pagaría la subvención por ejemplar sería de más del 50% del precio de venta del producto."

Perdona, pero no entiendo el argumento... De hecho, no entiendo la frase, no se lo que quieres decir (y lo digo en serio, no estoy siendo irónico). ¿Podrias explicarte de otra manera, por favor? O en su defecto, si alguien ahí fuera entiende lo que quiere decir Iván, ¿podría explicarlo?

Por otro lado con ese "de no existir subvenciones". ¿Das por supuesto que Glénat recibe subvenciones por la edición en catalán?

Para que los chavales lean y escriban en catalán hay que editar lecturas juveniles en catalán, y lecturas que les sean atractivas. Hasta hace poco, ni siquiera la Dragonlance estaba publicada en catalán. En 2004, Devir comenzó a publicar una edición en catalán de la Dragonlance, la segunda saga de fantasía heroica más popular de todos los tiempos después de El señor de los anillos, y que solo estaba disponible en castellano. Jamás he visto un libro de Asimov publicado en catalán. O uno de Frank Miller o Alan Moore.

En mayo del año pasado Glénat comenzó a publicar en catalán un título de manga popularizado gracias a su serie de TV.

A pesar de lo que dicen algunos políticos (que parece que quieren dar la impresión que en Cataluña todo es en catalán y se persigue a todo lo que sea español con antorchas) os puedo asegurar que en cataluña, los libros o periódicos o revistas publicados en catalán son los menos, la gran mayoría están en castellano.

Con lo que otra cosa no se si hará Glénat con sus mangas en catalán, pero un servicio a la cultura catalana, a la leguna propia de Cataluña, sí lo están haciendo. Y yo soy catalán castellanoparlante de toda la vida (de hecho, cuando he visitado madrid no se creían que fuera catalán), y no soy precisamente nacionalista (aunque a veces, escuchando a ciertos políticos, a uno le dan ganas de independizarse), pero siento igualmente el catalán como algo propio, y no me gustaría que se perdiera.

Por eso me molesta especialmente leer ciertos comentarios sobre las ediciones de mangas juveniles de Glénat en catalán y poniendo el grito en el cielo porque son más baratas.

"El único ahorro son los materiales originales que en los tiempos actuales suponen casi cero en el coste del tebeo (un dvd grabable mandado via internet o por correo)."

Ojito con esto, que algunas editoriales cobran por ese dvd de "coste casi cero" un riñón y parte de otro... Por ejmplo Dark Horse o algunas japonesas. La opción es entonces el famoso escaneo...

Dice JAS:
>O sea, nos estas diciendo que el problema no es que publiquen en catalán, sino que lo publiquen más barato.

¿Pero de donde sacas esas cosas? ¿por qué va a ser un problema que publiquen en catalán? Por mi estupendo, y en gallego, valenciano, bable, euskera o lo que sea...
Este post es de precios, de los de glenat concretamente.

Tu dices que la diferencia entre españa y francia son las tiradas, y que por eso en españa (mercado más pequeño) es más caro. Yo pregunto que entonces por qué es más barato en catalán, menor tirada y menor mercado.
Si el mercado español es más pequeño que el frances obviamente es más caro porque hay menor tirada.
Si el mercado español es más grande que el catalán obviamente es más caro para incentivar la lectura en catalán y desarrollar el mercado.
Ambos argumentos son contrarios, y hablamos de la misma empresa y el mismo producto.
En tu blog justificas que en españa un manga tiene un coste real (precio/salario minimo) que es más que el doble que en francia o en italia por las tiradas.
Esa argumentación se desmonta con las ediciones en catalán.

Yo me quejo porque los mangas que publica glenat son MAS caros en español que en catalán o en francés. Y Bleach en francia va por el 16 y no veo que aquí bajen el precio por ir retrasados...
Y pregunto, ¿los materiales no se los da la casa francesa? Imagino que no volverán a comprarlos a japón ¿no?

En cuanto al mercado proporcional, si hablamos del coste de la tirada, ¿que más da que sea un 99% o un 1%? lo que cuenta es el número de ejemplares tirados, y es lo que encarece el producto ¿no?

Lo que quería decir, así en fácil, dando por supuesto que no existen subvenciones:
- ¿por qué glenat puede sacar naruto a 5 euros en un idioma, pero se ve "obligado" a subirlo a 7,5 en otro?
Y si hoy reedita el naruto 1, lo reedita a 7,5, no a 5, luego el factor "tiempo" desaparece.

Hay dos opciones:
- Naruto es rentable a 5 euros, y se pone a 7,5 para aumentar margen sin costes reales que justifiquen ese 50% de subida.
- Naruto no es rentable a 5 euros.

No entro en debates lingüisticos, yo lo que quiero es leer al menor precio posible.

Alvaro, el ahorro de materiales, aunque cueste un riñón, en series como naruto, que reeditan constantemente y venden una burrada (¿más de 10.000?) supone muy poco por ejemplar.
En el bruto o madman o nexus será una burrada, pero en estas series el coste fijo se ve muy reducido.

Iván:

Yo digo: "nos estas diciendo que el problema no es que publiquen en catalán, sino que lo publiquen más barato"

Tu contestas: "¿Pero de donde sacas esas cosas?"

Pues de tu frase: "Lo de naruto en catalán, no es porque sea en catalán, es porque situa el precio de mercado (...) de un manga en un mercado más pequeño que el hispanohablante en 5 euros."

Donde me dices que el problema no es que editen en catalán, sino que lo editen más barato. Me parece que está claro. Si fuera en bable te daría igual, lo que te molesta es que lo editan más barato.

"Esa argumentación se desmonta con las ediciones en catalán."

Pues no, no veo por qué. No se desmonta en nada esa argumentación. Ni un ápice, vaya. Es tu arguemento el que no se aguanta.

En catalán han editado 2 títulos, frente a los 54 títulos distinto de manga publicados en castellano. En catalán han publicado 11 artículos de una línea manga de 587 artículos en total (es un 1,87% del total de artículos). Cuando una cifra representativa de su línea editorial esté publicada a ese precio anormalmente bajo, entonces hablaremos.

Mientras tanto, es tan anormal que Joan Navarro se de el gusto de editar mangas en catalán al mínimo precio posible, como que Fernando Tarancón (Astiberri) se de el lujo de editar un álbum de su pareja sentimental (Raquel Alzate) o que Xavi Morell haga lo propio con comics de Richard Sala o Roberta Gregory (el propio Xavi Morell comentaba al respecto texcualmente que "como no estamos en esto solamente por dinero, nos damos el gustazo, de tanto en tanto, de publicar algo con lo que posiblemente perdamos dinero" --en Recerca Boletín #0, febrero/2006--).

Y no es ninguna novedad. Hay editores que publican cosas que le gustan, aunque saben que perderán dinero o no ganaran nada, que cubrirán costes y punto. Pero eso lo hacen con un porcentaje bajo de su catálogo, si quieren que la editorial sea viable.

Tu lo que haces es coger una excepción (igual que hacias con Maison Ikkoku antes, o como hace la gente con Trigun Maximum) de un precio anormalmente bajo para presentarla y tratarla como si fuera la regla. Y no, así no son las cosas.

Varias editoriales españolas editan autores españoles y no ganan dinero con ello. E incluso pierden dinero con ellas, como más de un editor ha reconocido públicamente, pero lo hacen por una cuestión de principios, porque creen es necesario, y todos nos alegramos de que le den una oportunidad a los autores españoles.

Glénat decide editar cómics juveniles en catalán, para chavales jóvenes, a un precio atractivo para ellos, que puede animarlos a leer un comic o que sus padres les compren un cómic o al menos les den una oportunidad. Algunos nos alegramos de que lo hagan. Mientras, algunos castellanoparlantes se molestan porque los catalanes pueden leer 11 tomos de manga -que son los que ha publicado en catalán, frente a los más de 500 que ha publicado en castellano- a un precio un 33% más barato que ellos.

Iván: "No entro en debates lingüisticos, yo lo que quiero es leer al menor precio posible."

Pues aprende a leer en catalán, que no es tan difícil, de hecho, es bastante sencillo, y muy similar al castellano, y una lengua muy bonita. En http://www.llengcat.com/cursos.htm hay diferentes de recursos y cursos para aprender a distancia, sin acudir presencialmente a clase. Así podrás leer Naruto con 20 tomos de retraso e Inu Yasha con 30 tomos de retraso, pero ahorrándote 2,50 euros en cada tomo. Seguro que en cualquier librería de españa, si se los encargas, te los pueden pedir mediante la distribuidora SD.

Porque como ahora me digas que Naruto e Inu Yasha ni siquiera te interesan, que todo esto lo haces solamente por dar la brasa, ya es para matarte a escobazos...

Por ciero, tanto Naruto como Inu Yashan (los dos títulos que Glénat España publica aquí en catalán) son publicados en Francia por Kana, la filial de manga de Dargaud, y competencia directa de Glénat Francia.

Lo digo a título informativo, por la refencia que hace Iván a los materiales de reproducción.

Pedro comentaba: "Ahora voy a mi libreria y me dice mi librero: se ha agotado el Bleach, me lo quitan de las manos, y el Naruto lo repongo todas las semanas..."

¿Y le has preguntado por cuantos vende de Subaru o Say hello to black jack? Digo yo, por comparar con otras series de Glénat también en curso y con 8 y 11 tomos ya publicados.

>¿Y le has preguntado por cuantos vende de Subaru o Say hello to black jack? Digo yo, por comparar con otras series de Glénat también en curso y con 8 y 11 tomos ya publicados.

No, dinoslo tu que eres librero. Y si estas insinuando que Glenat pierde dinero con esas colecciones, no me lo creo. Seria la primera editorial que edita colecciones perdiendo dinero. Supongo que al menos cubrira costes, como minimo. Y venda lo que venda Subaru o Misubishi, Naruto y Bleach siguen dandole unas ganancias brutales, que cubren las bajas ventas de muchisimas colecciones.

Y sigues insistiendo en una globalidad que yo como lector no tengo. Yo solo compro una coleccion o dos, no las 52 que publican. No compenso unas con otras.

"No, dinoslo tu que eres librero. "

El librero es mi jefe, yo soy solo un trabajador, pero supongo que a mi boss no le importará si digo que de promedio de los tres últimos números publicados (cojo tres, para que sea un valor más representativo, no el de un único número) de Subaru, Say Hello to Black Jack, Negima y Naruto, en su periodo de novedad (desde que se reciben hasta que se efectua la devolución) si consideramos Naruto como el 100%, vendimos de Subaru un 3,6% y de Say Hello to Black Jack un 4,7%. Negima está en un 61,4%. Para hacernos una idea de por donde andan los porcentajes.

Eso solo del periodo de novedad, luego habría que añadir lo que venden como atrasados, una vez pasado el periodo de novedad y se quedan en stock y se van haciendo reposiciones. Que de Naruto y Negima es constante, mientras que de las otras dos, estooooo, buenooooooo... Y mira que Say Hello to Black Jack me parece un muy buen cómic (tu también lo has recomendado en un post anterior, si no recuerdo mal) y Subaru como mínimo destacable en lo gráfico...

"Y si estas insinuando que Glenat pierde dinero con esas colecciones (...)"

Bueno, yo no insinúo, yo he hecho una pregunta, y ahora te la he contestado. Que cada cual saque sus conclusiones.

Pues debe de ser cosa mía, pero si me dicen que una serie vende treinta veces más que otra, como me da por pensar que con ésta como poco se deben de cubrir los gastos, mi conclusión es que con lo que se gana con la primera le pago los sueldos a todo el mundo, me sobra para pagar los derechos de todo lo que publico y aún me da para tirar el dinero montándole un stand en el Expocómic a mi amigo el Librero Reacio A Eventos.

En fin, como siempre la discusión muere al llegar a las cifras de ventas. Esto es como lo del canon o Hitler, o poco menos.

EFE: "como me da por pensar que con ésta como poco se deben de cubrir los gastos (...)"

Bueno, cada uno puede pensar lo que quiera, las editoriales no dan cifras, pero para el que sabe mirar, sí se pueden sacar datos.

Por ejemplo, ¿recordais el célebre comunicado de Ponent Mon donde decían que "Lamentablemente, el reducido número de seguidores de Ponent Mon hace que sea imposible mantener invariable nuestra actual política de edición. La gran mayoría de los libros editados han resultado deficitarios, es decir, que la editorial no solo no ha ganado dinero, sino que ni siquiera ha podido recuperar el capital invertido. "?

Pues bien, Subaru y Say Hellot to black jack están allí allí al ladito que la mayoría de mangas de Ponent Mon (quitando a Taniguchi, que es el autor de Ponent Mon que tiene más salída ¿Por qué creeis que en los últimos meses prácticamente solo publican obras de Taniguchi?), solo por encima por la mínima (y a veces, igualados a algunos de los títulos de Ponent Mon más "potables").

Que cada cual sume dos y dos.

Y de Subaru y Say Hello to Black Jack llevan 8 y 11 títulos publicados.

EFE: "si me dicen que una serie vende treinta veces más que otra"

Yo lo veo más bien al revés, que por cada 20 Narutos vendidos, todavía no llega a venderse 1 Say Hello to black jack. Y eso es poco, muy poco. Por mucho que vende Naruto (que vende mucho) Ya es poco en un comic-book con grapa de 24 pgs, en un libro de 200 pgs, imagínate.

¿Recordais una entrevista con Panini sobre sus mangas en que, hablando de Planetes, comentaban "no se ha vendido apenas, a pesar de que hemos realizado una edición muy cuidada, que hemos mimado mucho, como se merece un título tan bueno"? Pues bien, de Planetes vendimos aproximadamente el doble que de Subaru o Say Hello to Black Jack. Y si Planetes "no se ha vendido apenas"... Y Planetes eran 3 tomos. Subaru y Say hello to black jack llevan 8 y 11 tomos publicados respectivamente.

Imaginaos el manga más marciano que os querais imaginar (Ivrea es especialista en mangas "marcianos"): ¿Las perversiones de la Dra. Liam? Vende más del doble. ¿Katenni Kaizo? También más del doble. ¿Vidas etílicas? Ídem.

Y fuera del manga, coged los mayores fracasos de ventas de comic USA de los ultimos tiempos en España: Mystic, Meridian o Sigil, las serie mas pobres en ventas de CrossGen, línea de Planeta-DeAgostini que fueron pasadas a tomos por las bajas ventas que tenían? Cuando todavía se publicaban en comic-book vendian entre el doble y cuatro veces más que la media de un Subaru o Say Hello... ¿Fanhunter Animated Series? Más del doble. ¿The Monarchy? Ídem. ¿The Stablishment? Ídem.

Y lo triste es que Say Hello to black jack es un buen manga. Un muy buen manga. De esos para poner como ejemplo además de la diversidad del cómic japonés. Pero, nuestro anfitrión aquí, ya lo recomendó aquí, y yo comparto su recomendación. Dadle una oportunidad, carajo.

JAS dice:
>Donde me dices que el problema no es que editen en catalán, sino que lo editen más barato. Me parece que está claro. Si fuera en bable te daría igual, lo que te molesta es que lo editan más barato.

Lo repito una vez más:
Sacado del blog de JAS, escrito por JAS, a la referencia de que en españa los comics son más caros qeu en francia o italia
"Y sobre tu comparación con Francia e Italia, es fácil de rebatir. ¿Sabes cuales son las tiradas -así, por encima- en Francia y cuales en España?"
A continuación haces referencia a las tiradas en España y Francia de Blacksad.
Yo creo que en esa frase has querido decir que no se pueden comparar precios, y que en españa el coste real del comic es más que el doble del de Francia debido a que la tirada es menor.
Si la tirada influye decisivamente en el coste, ¿por qué es más caro en castellano que en catalán si tiene mayor tirada?
Según tú este argumento TUYO no es valido, ni un ápice. Pues vale, primero dices que las tiradas influyen y luego dices que no.
TODA la argumentación que haces de catalán-castellano, puede hacerse punto por punto al catellano-frances: Menores títulos, salen más tarde... la diferencia es que en castellano es más caro en ambos lados.

Si extrapolamos precios y tiradas, en Francia tiene la mitad del coste real de españa por ser la tirada mayor... ¿cuanto debería ser en catalán respecto al castellano? ¿Un 25% más caro? Eso situaría el precio de Naruto en unos 11 euros... y no en los 5 que lo sacan.

>Y no es ninguna novedad. Hay editores que publican cosas que le gustan, aunque saben que perderán dinero o no ganaran nada, que cubrirán costes y punto. Pero eso lo hacen con un porcentaje bajo de su catálogo, si quieren que la editorial sea viable.

Vale, si dices que no ganan dinero con lo mangas en catalán, y que incluso pueden perder, y el coste entonces, lo soportan los productos en castellano, entonces en los productos en castellano hay una parte del beneficio que inviertes en sacar tomos en catalan. Por lo unos clientes tuyos pagan de más para que otros paguen de menos. Eso se un sobreprecio. Además pagan de más por productos que no pueden adquirir porque no están en sus tiendas habituales y tampoco en su idioma.

>Glénat decide editar cómics juveniles en catalán, para chavales jóvenes, a un precio atractivo para ellos, que puede animarlos a leer un comic o que sus padres les compren un cómic o al menos les den una oportunidad. Algunos nos alegramos de que lo hagan.

Me parece cojonudo, en serio. ¿por qué no tienen la misma iniciativa en castellano, euskera o gallego? ¿los chávales jovenes que leen en castellano, gallego o euskera o valenciano no tienen un comic juvenil en su idioma a un precio atractivo para ellos que pueda animarles a leer un comic o que sus padres les compren un comic o al menos les den una oportunidad?

Pero es que además, tu mismo dices:
"como ha hecho Planeta-DeAgostini con Detective Conan, con una edición en catalán un 44% más cara la versión castellana (ahí es nada), "
Entiendo que esta frase es una crítica a que planeta saque la edición de conan en catalán un 44% más cara que la castellana. De ahí tu expresión irónica hacia planeta.
Ahora Naruto es un 50% más cara en castellano, pero no te produce esa queja...
Curioso doble rasero.

A mi no me parece tan raro que Glenat saque una serie perdiendo dinero (no digo que lo haga). No es una cuestión de labor social o de que sean unos tios simpaticos. El hecho es que parte de su imagen es ese "no cerramos colecciones" y al menos con el manga no lo han hecho (aunque con Subaru parecio que hacían una excepción).

Luego me lo negareis, pero aqui parece que el unico factor que hay que tener en cuenta a la hora de poner precios es el coste de la edición. Si eso fuera verdad las subidas retroactivas no tendrían sentido (o al menos mucho menos sentido) y cada tebeo tendría un precio distinto debido a su tirada. Pero no basta con eso, hay otros factores igual de importantes.

Que yo sepa el tamaño de un mercado se suele medir en cantidades totales. No tengo ni idea de cifras, pero si puedes vender el doble de tebeos en castellano que en catalan, el primer mercado sera mas grande que el segndo aunque este ultimo sea mas denso.

Por cierto, ¿por que va a ser el precio de mercado de Naruto en castellano 5 euros?

Es que lo del precio retroactivo no tiene demasiado sentido, ojo, no digo reediciones, digo de las cosas que guardas/mantienes/te han devuelto en el almacén.

Si solicitáis un precio a una imprenta cualquiera, te darás cuenta de que a cuanta más cantidad pidas menor precio (proporcionalmente, ojo) te cobran...

No es lo mismo un precio para imprimir 1.000 tomos de (por ejemplo) Trigun Maximum que para imprimir 5.000 tomos (otro ejemplo) de Naruto (ya sé que se dice que Naruto puede llegar hasta los 10.000 tomos, pero sería pasarse)...

Me extrañaría mucho que esos 1.000 tomos de Trigun Maximum les costasen más de 3 euros (podría llegar a decir 2, pero como seguro que me váis a acabar llamando exagerado ya me corto yo mismo) cada uno de esos tomos (el precio de la imprenta, ojo, sólo el precio de la imprenta), con lo que "sólo" tendrían 4'20 euros (por tomo, insisto) para pagar los demás gastos (derechos, sueldos, distribución, etc)... Eso sí sólo editasen Trigun Maximum, claro...
Si echamos un ojo a lo que les costarán los 5.000 tomos de Naruto... Digamos que... ¿1'5 o 2 euros? "sólo" tendrían alrededor de 5'5 euros (por tomo) para pagar los demás gastos...
Si los tomos de Naruto venden, aproximadamente como dicen por ahí arriba 30 veces más que los de Trigun Maximum... En fin... como que los "beneficios" de Naruto deberían cubrir bastante bien las (supuestas) pérdidas de las demás.

Eso sí, igual sí editan una o dos series que les produzcan pérdidas, que no digo yo que no lo hagan, pero más que pérdidas, estoy tentado de pensar que no les producen beneficios y simplemente cubren los gastos (o algo menos que eso).

De cualquier forma, si a mí me interesa el manga (y sólo el manga) de Glenat, ¿por qué coj... narices tengo que patrocinar lo que publiquen de otras vertientes del cómic que a mí no me interesan? Ya sé, ya sé, solidaridad entre lectores de cómics... pues no, no estoy de acuerdo. Ni solidaridad ni leches, si es verdad que suben casi dos euros Trigun Maximum para "cubrir gastos" tendré que dejar de comprar esa serie porque no estoy dispuesto a pagar dos euros más por lo mismo... E incluso, viendo sus últimas ediciones, por menos...

Entonces tampoco los saldos tiene sentido, no? Al fin y al cabo todos son retroactivos ...

¿En serio solo imprimir les cuesta 3 euros? Porque si los minoriss se quedan el 30% del precio final (unos 2,20 si hablamos del antiguo Trigun Maximum)solo quedan 2 euros para realizar el resto de la edición, llevar lo a las tiendas, comprar los derechos, compensar por los ejemplares no vendidos y tener benficios.

¿Por que Naruto debe cubrir perdidas? Si Naruto ganase un millon de euros al mes y todoslos demas titulos perdiesen dinero, lo logico sería seguir solo con Naruto y no subvencionar todos los otros tomos.

Hombre, el sentido de los saldos es deshacerse de cosas que han quedado obsoletas o han pasado de moda y... acabar de cubrir los gastos que esas cosas te han ocasionado o, en general, una vez que ya has cubierto los gastos, sacar algo más de dinerillo... (y ganar espacio en el almacen).
Cuando escribí lo de los 3 euros ya me parecía una cantidad exagerada... pero era una buena cantidad para establecer una comparación, si se supiera cuántos tomos se imprimen, podría calcularte mejor el precio... y aún así, si son "fieles" a una misma imprenta, esa imprenta les acabaría haciendo un mejor precio todavía (ya sean rappels o haciéndoles mejores precios de los que les harían a un cliente no habitual).
A ver, no digo que Naruto (por coj... narices) tenga que cubrir las pérdidas de todos los demás, digo que, si tan mal van las ventas de todos los demás, lo mínimo que hará Naruto será cubrir esas pérdidas... No parece muy lógico publicar cosas que no se venden bien.

Ah, pero, ¿se publicó Planetes?

Mira, ya sé que es posible que una serie tenga pérdidas, que los editores no son unos nigromantes infalibles y que el mercado a veces se sale por los cerros de Úbeda. Pero hay pérdidas relativamente admisibles y otras no. Si uno tiene una serie que cree que es muy buena, no dura demasiado y no llega por poco a cubrir gastos, se pude mantener su edición por motivos de imagen, aunque se haya comprobado a los dos números que no funciona como se esperaba.

Pero nadie mantiene una serie cuyas pérdidas son brutales. Si tienes un cierto número mínimo de ventas que te garantiza cubrir costes, no puedes bajar demasiado de una fracción grande de esa cantidad. Vamos, que no es lo mismo vender un 75% de esa cifra que vender un 5%.

Vamos, que se pueden mantener un puñado de series (que no se eternicen y que lo merezcan) a costa de lo que se gana en otras, pero sólo si están cerca de cubrir costes.

Que Glenat no es una ONG.

Ni tampoco lo son las ONGs, vaya.

O sea que, por poco que vendan ese par de series que tanto te gustan, si no se cierran es porque no están tan lejos de cubrir los sacrosantos costes, al menos.

Los saldos no tienen porque acabar de cubrir gastos. Es normal saldar cosas asumiendo perdidas. Pero si lo unico que determinara el precio fueran los costes el precio no tendría que variar (porque los costes no se han reducido). Puestos a decir cosas, podrías decir que es una estafa a los que lo compraron antes (igual que lo es ahora para los que compran despues, no?).

Si nadie está dispuesto a pagar el precio de portada por un tebeo es normal que acaben vendiendolo mas barato. Y la gente que esta dispuesta a comprar los tomos atrasados de Naruto a 7,50 es casi la misma que la que estaría dispuesta a comprarlos a 7,20. Así que para mi es igual de comprensible que suban los precios.

Glenat quiere ganar mas dinero, pero es que para eso están las empresas ...

Es que si están saldando algo, presupongo que ya habrán pagado por ello...

A ver, no creo que haya muchas imprentas que trabajen a más de 120 días (4 meses) con sus clientes, entre otras cosas porque los proveedores de las mismas no suelen pasar de los 90 días para cobrarles...
Así que esos gastos ya están pagados...

Y sobre si es una estafa o no... ¿quién no ha sentido un pequeño aguijonazo cuando ha visto saldada una serie tiempo después de haberla comprado? (En este caso, pienso, sobre todo, en la gente que hubiese comprado Bt'X antes de ser saldada...).
Por eso hay un límite de descuento para los saldos... ;D

Y me parece muy bien que Glenat quiera ganar más dinero... es más, si dicen "A partir de julio tendremos que subir los precios de las colecciones en marcha", hombre, protestas habría habido... pero muchas menos que subiendo los precios a lo que tenían en almacén y a todas las colecciones al mismo tiempo.

Por cierto, creo que era Calduch quien lo decía... A mi librero, la noticia de la subida se la dí yo porque a él no se la habían comunicado... así que... ¿con quién hicieron el estudio los de Glenat para saber que casi no nos afectaría a sus lectores?

Iván: "Según tú este argumento TUYO no es valido, ni un ápice. Pues vale, primero dices que las tiradas influyen y luego dices que no. "

No, yo no he dicho eso en ningún momento que las tiradas no influyen. Que yo recuerde, vaya.

Yo lo que he dicho es que: "Pues no, no veo por qué. No se desmonta en nada esa argumentación. Ni un ápice, vaya. Es tu arguemento el que no se aguanta. En catalán han editado 2 títulos, frente a los 54 títulos distinto de manga publicados en castellano. En catalán han publicado 11 artículos de una línea manga de 587 artículos en total (es un 1,87% del total de artículos). Cuando una cifra representativa de su línea editorial esté publicada a ese precio anormalmente bajo, entonces hablaremos. (...) Tu lo que haces es coger una excepción (igual que hacias con Maison Ikkoku antes, o como hace la gente con Trigun Maximum) de un precio anormalmente bajo para presentarla y tratarla como si fuera la regla. Y no, así no son las cosas."

Y el argumento (que ignoras para hablar de lo que te da la gana) es este (lo repito, para asegurarme que lo leas):

"En catalán han editado 2 títulos, frente a los 54 títulos distinto de manga publicados en castellano. En catalán han publicado 11 artículos de una línea manga de 587 artículos en total (es un 1,87% del total de artículos). Cuando una cifra representativa de su línea editorial esté publicada a ese precio anormalmente bajo, entonces hablaremos. (...) Tu lo que haces es coger una excepción (igual que hacias con Maison Ikkoku antes, o como hace la gente con Trigun Maximum) de un precio anormalmente bajo para presentarla y tratarla como si fuera la regla. Y no, así no son las cosas."

Rebateme el argumento, por favor. Repito: te lo pido por favor. Te lo ruego. Me gustaría leer tu respuesta a MI ARGUMENTO, en vez de irte por los cerros de úbeda, cosa que por los pocas veces que he intercambiado mensajes contigo tienes tendencia a hacer. (También estoy esperando tu explicación a aquellas frases ininteligibles tuyas por las que pregunté más arriba). Me gusta una charla sobre cómic tanto como a cualquiera, pero con alguien que razona, da argumentos, y te da contraargumentos. Con alguien como, bueno, como tu, que además falsea hechos en los que basa sus argumentos (ciñendonos a esta charla en concreto solamente: que si Maison Ikkoku se comenzó a publicar hace un año, que si los materiales de reproducción "suponen casi cero en el coste del tebeo"...) y luego "se olvida" de ello cuando le corrigen, y encima tiene los antecedentes de que se cachondea de un autor a raiz del homenaje que hace a su amigo muerto (me reciero a http://www.lacarceldepapel.com/indexblog.php?p=935), las ganas de charlar pueden acabarse pronto.

"Entiendo que esta frase es una crítica a que planeta saque la edición de conan en catalán un 44% más cara que la castellana. De ahí tu expresión irónica hacia planeta.
Ahora Naruto es un 50% más cara en castellano, pero no te produce esa queja...
Curioso doble rasero."

Sí, qué curioso "doble rasero." Sobretodo porque que resulta que una editorial publique un manga en un castellano, lo reediten en castellano (y te recuerdo que con oferta de lanzamiento en kioskos de 2x1, con la que los tomos 1 y 2 costaban 5,50 euros, y por tanto salia el tomo a 2,75 euros) y luego bastante tiempo después la saque en catalán un 44% más caro (calculado respecto al precio sin oferta de lanzamiento) es igual que lo publique primero en castellano y luego bastante tiempo después en catalán más barato. Es lo mismo. Exactamente igual. Afecta exactamente igual a la demanda de la edición en castellano y catalán. Cuando en castellano hay una oferta de, bueno, todos los títulos de manga publicados en España desde el invento de la imprenta, que serán como mínimo varios centenares a estas alturas. Y en catalán se han publicado 5 títulos de manga (a Shin-chan, Dragonball, Naruto e Inu Yasha, e incluy también Doraemon, porque creo recordar que en su día se publicó en catalán, pero hablo de memoria, no lo he comprobado) en toda la historia. Claro, es un doble rasero, clarísimo, evidente. Que cabroncete incoherente estoy hecho.

Iván: "Ahora Naruto es un 50% más cara en castellano"

No, en castellano se publicó antes que en catalán, y ha tenido siempre el mismo precio. Que yo sepa, vaya.

¿En qué exactamente sale perjudicado un lector castellanoparlante porque haya una edición de Naruto o Inu Yasha más barata? ¿Paga ahora más que lo que paga hace dos años por el mismo cómic? No. ¿Entonces?

Por si te sirve de algo, para mi lo ideal sería que se publicara simultáneamente en castellano y catalán, y al mismo precio o con poca diferencia de precio. Entre las ediciones en catalán y castellano de Harry Potter (aunque estamos hablando de un best-seller brutal) hay una diferencia de 1-2 euros, y son libros de entre 12 y 24 euros aproximadamente.

Iván: "Me parece cojonudo, en serio. ¿por qué no tienen la misma iniciativa en castellano, euskera o gallego? "

Una pista: El editor de Glénat se llama Joan Navarro. No Juan Navarro, ni Patxi Navarro, ni Xesus Navarro.

Iván: "Vale, si dices que no ganan dinero con lo mangas en catalán, y que incluso pueden perder, y el coste entonces, lo soportan los productos en castellano, entonces en los productos en castellano hay una parte del beneficio que inviertes en sacar tomos en catalan. Por lo unos clientes tuyos pagan de más para que otros paguen de menos. Eso se un sobreprecio."

Entonces no compres comics de editoriales que publiquen comics con los que puedan tener pérdidas, porque segun tú, estáras "pagando un sobreprecio" por los demás comics que puedan tener perdidas o no ganar dinero. ¿Que, que seguramente todas las editoriales publican algún cómic u otro con los que tienen pérdidas o no ganamdinero? Pues ya está, deja de comprar cómics, y problema resuelto. Puedes coleccionar chapas, y así entras en foros de chapas a opinar, y así podrás dar la ídem a los coleccionistas de las ídem.

Iván: "Además pagan de más por productos que no pueden adquirir porque no están en sus tiendas habituales"

Ya te digo, puedes encargarlos sin problemas en cualquier librería especializada que trabaje con SD. SD es el distribuidor en exclusiva de Panini para librerias. Por lo que cualquier libreria especializada de España trabaja con SD. Ergo, sí pueden adquirirlos en sus tiendas habituales.

Iván: "y tampoco en su idioma."

Ah, el tema del idioma. ¿No habiamos quedado que "Lo de naruto en catalán, no es porque sea en catalán"? Porque yo de tí no sacaría este tema de la forma que lo haces, ya que es un argumento que se te gira en contra muy pronto. Los catalanoparlantes de Cataluña tienen que leer constantemente mangas en un idioma que no es ni su lengua materna ni su lengua habitual. La mayoría de comics (ya sean japoneses o de cualquier otro país) no los puede leer en su lengua. Ni, más caros, ni mas baratos, la practica totalida de comics solo están en castellano. Y se aguantan y los leen en español. ¿Quien es aquí el discriminado?

Por otro lado, como te decía en mi mensaje anterior y has ignorado: "Pues aprende a leer en catalán, que no es tan difícil, de hecho, es bastante sencillo, y muy similar al castellano, y una lengua muy bonita. En http://www.llengcat.com/cursos.htm hay diferentes recursos y cursos para aprender a distancia, sin acudir presencialmente a clase. Así podrás leer Naruto con 20 tomos de retraso e Inu Yasha con 30 tomos de retraso, pero ahorrándote 2,50 euros en cada tomo. Seguro que en cualquier librería de españa, si se los encargas, te los pueden pedir mediante la distribuidora SD."

Y repito: el catalán es facilísimo (como mínimo adquirir comprensión lectora, suficiente para para poder leerlo con normalidad, sin necesidad de escribirlo o hablarlo), y muy, muy similar al castellano. No te estoy diciendo que te pongas a aprender euskera.

Si hay gente que aprende japonés para leer mangas, digo yo que catalán, para alguien tan interesado en "leer al menor precio posible", no debe ser tanto esfuerzo.

Eugenio: "aproximadamente como dicen por ahí arriba 30 veces más que los de Trigun Maximum"

Me parece que te equivocas. Donde yo trabajo Naruto se vende mucho, pero tanto como 30 veces más que Trigun Maximum... uff, ojalá, eso seria vender entre 6 y 7 veces más Narutos de los que vendemos ahora.

Un detalle: mantener uns comics en un almacen tiene un coste fijo, por supuesto. Que algunos dan por supuesto que una vez impresos, los comics les salen gratis a la editorial. Es el alquiler de un local, como mínimo, donde tener los comics físicamente. Y tiene que haber alguien que controle el stock del almacen, haga envios, etc, etc.

Por eso los comics, pasados X años, se suelen descatalogar, aunque a la editorial le queden ejemplares en stock: no sale a cuenta tenerlos en stock en almacén si no tienen una mínima salida.

No entiendo lo que dices Eugenio. Claro, los gastos los tendran que pagar aunque no vendan ni un tebeo. ¿Y que? Lo que digo es que cuando saldas un tebeo no tienes por que estar intentando terminar de cubrir los costes del tebeo. Puedes hacerlo auqnue este tebeo ya haya sido rentable (generado beneficios) o aunque vendiendo todo lo que saldas a ese precio el saldo resultante de la publicación de ese tebeo sea negativo. Los costes no son el factor clave en ese momento, ya solo importa la demanda.

Por cierto, cual es el limite de descuento en saldo?

Y lo de las protestas ... Pues no se, yo no creo que cambie demasiado la situación. Es una impresióin completamente subjetiva. La decisión la tomaran teniendo en cuenta las expectativas de venta, si realmente la gente va a comprar mucho menos pues se habran equivocado y les costara mas hacerlo otra vez.



>Tu lo que haces es coger una excepción de un precio anormalmente bajo para presentarla y tratarla como si fuera la regla. Y no, así no son las cosas."

Perdón, creí que cogía TODO el catálogo de glenat en catalán y lo comparaba con TODO el catálogo de glenat en castellano.

>Cuando una cifra representativa de su línea editorial esté publicada a ese precio anormalmente bajo, entonces hablaremos.

Creí que hablaba de la linea editorial “mangas en catalán” que se publican en catalán, y que se distribuyen en Cataluña.

>Rebáteme el argumento, por favor. Repito: te lo pido por favor. Te lo ruego.
Creo haberlo hecho en anteriores mensajes.

Or cierto, dices que cojo la excepción como Maison Ikkoku, yo me remito a: “Hemos analizado uno a uno cada cambio para que vuestros bolsillos apenas lo noten" que ha dicho la propia glenat”. Luego no hay excepciones y cada UNO de los títulos se ha tratado de forma diferente según sus palabras.

>También estoy esperando tu explicación a aquellas frases ininteligibles tuyas por las que pregunté más arriba

Mi frase “Y de 5 a 7,5 hay un 50% más, que de no existir subvenciones sería un sobreprecio”
Si un producto que se vende a 5 es rentable, y lo vendes a 7,5 estás cobrando más precio del que se cobraría en un mercado de competencia perfecta.
Si hay subvención y la rentabilidad del producto es a precio 7,5 y lo vendes a 5, es que te están dando 2,5. Al ser una tirada menor que la castellana, por lo que es más cara, la subvención sería más del 50% de los 5 que se pagarían. Espero que lo hayas entendido.


>falsea hechos en los que basa sus argumentos
Esto me parece fuera de lugar, y si te quedas sin argumentos caer en descalificaciones me parece muy feo.

>si Maison Ikkoku se comenzó a publicar hace un año
Esto ha sido un error, no una falsedad. Imagino que cuando tu dices que Naruto lo publica panini es otro error. Yo no te llamaría falso por ello.

>que si los materiales de reproducción "suponen casi cero en el coste del tebeo"...
Esto es manipular y engañar para llamarme falso. Me parece una bajeza por tu parte. Yo he dicho textual “EN TIRADAS GRANDES (¿10.000?)”, como se puede comprobar más arriba. Muy mal por tu parte.

>encima tiene los antecedentes de que se cachondea de un autor a raiz del homenaje que hace a su amigo muerto
Yo no he hecho eso.
Me hace graciar ver a Winnick en una obra americana, publicada en america como lo mejor de la bd. Y Winnick no me gusta nada, pero de la obra no me río, pues no la he leído, te lo explique en ese post, pero veo que no lo quieres entender y sigues tirando por la manipulación y la descalificación.

>Iván: "Ahora Naruto es un 50% más cara en castellano"
>JAS: No,
Si yo compro Naruto nº1 el 1 de julio en castellano: 7,5
Si yo compro Naruto nº1 el 1 de julio en catalán: 5.
2,5 sobre 5 es el 50%.

JAS: ¿Paga ahora más que lo que paga hace dos años por el mismo cómic? No.

Te recuerdo que el post es de la SUBIDA DE PRECIOS DE GLENAT. Luego un lector si paga ahora (desde la subida) más que hace dos años por el mismo comic. Imagino que es un error, y no una falsedad.

>Por si te sirve de algo, para mi lo ideal sería que se publicara simultáneamente en castellano y catalán, y al mismo precio o con poca diferencia de precio.
En esto coincidimos, en castellano, catalán, gallego, euskera, japones, italiano, frances, etc, etc…

>Una pista: El editor de Glénat se llama Joan Navarro. No Juan Navarro, ni Patxi Navarro, ni Xesus Navarro.

Vale, entonces va por decisión subjetiva del editor, nada que decir.

>Pues ya está, deja de comprar cómics, y problema resuelto.
Gran argumento.

>Puedes coleccionar chapas, y así entras en foros de chapas a opinar, y así podrás dar la ídem a los coleccionistas de las ídem.
Creo que nadie te obliga a leer lo que escribo, y este es el blog de pedro, donde eres tan invitado como yo.

>Ergo, sí pueden adquirirlos en sus tiendas habituales.
En mi tienda habitual no tienen los comics en catalán. En ninguna tienda de aquí he visto nunca comics en catalán, ergo no puedo adquirirlos como adquiero los que están en castellano.

>Ah, el tema del idioma. ¿No habiamos quedado que "Lo de naruto en catalán, no es porque sea en catalán"?

Veo que inteligentemente olvidas que hablo de que en castellano es más caro que en catalán o FRANCES.

>Por otro lado, como te decía en mi mensaje anterior y has ignorado: "Pues aprende a leer en catalán,
Lo he ignorado porque me parece una chorrada. Si a mi me preguntan “norma va a sacar valerian en formatos más baratos?” no contesto “pues aprende francés que es un idioma muy bonito”.
Y añado que me encantaría hablar catalán, y francés, y alemán, y portugués (y no es coña, me encantaría saber muchos idiomas) pero no creo que eso sea de lo que hablamos, sino de la subida de manga de glenat.


Y acabo: No quiero seguir argumentando, creo que tu tienes parte de razón en tu argumento, y que yo la tengo en el mío.
Creo que en el momento en que se empieza con descalificaciones no merece la pena dar la "chapa" con esto, que en el fondo es para divertirse, pasar un buen rato y disfrutar con los comics.

Me voy a un foro de chapas a ver si alguien tiene la de okey perfecta para hacerme un ciclista...

Jose A. Serrano: Lo de que se vende 30 veces más se dice un poco más arriba pero con tanto comentario es muy dificil encontrar ya nada... Hombre, en la librería que frecuento el pedido inicial de Trigun Maximum es de 8 tomos y el de Naruto de 30/35... El de Trigun no se repone y el de Naruto, más o menos, se repone cada dos semanas...

Trotty: Ya digo "acabar de cubrir los gastos que esas cosas te han ocasionado o, en general, una vez que ya has cubierto los gastos, sacar algo más de dinerillo... (y ganar espacio en el almacen)".
El límite de porcentaje (supongo que lo habrás entendido cuando decía descuento, pero si no lo habías hecho lo corrijo ahora), siendo sinceros, no sé cuanto será, pero creo que no podía sobrepasar un 25 o 30 % del precio de portada... Creo. ;D

Ivan: que coñe, a mí también me fastidia que dos ediciones idénticas tengan una diferencia de precio de 2'5 euros... ;D

Iván: "No quiero seguir argumentando". Vale, yo también lo dejo para no seguir aquí dando la brasa a los demás, pero me permites que antes aclare un par de temas, y me disculpe en alguna que otra cosa, que veo que puede ser oportuno.

El primero: "que si los materiales de reproducción "suponen casi cero en el coste del tebeo"...
Esto es manipular y engañar para llamarme falso. Me parece una bajeza por tu parte. Yo he dicho textual “EN TIRADAS GRANDES (¿10.000?)”, como se puede comprobar más arriba. Muy mal por tu parte.""

No, me temo que te equivocas. No soy tan cabroncete, de verdad. Copy&paste de tu párrafo de donde está tomada tu expresión textual (en la intervención de "Junio 14, 2006 11:53 AM"):

"Los derechos creo que se pagan de nuevo por reedición. El único ahorro son los materiales originales que en los tiempos actuales SUPONEN CASI CERO EN EL COSTE DEL TEBEO (un dvd grabable mandado via internet o por correo). Si subvenciona la generalitat, nada que decir. A ver si se anima mi ayuntamiento y también me lo subvenciona... Me parece estupendo."

Nótese las mayúsculas. La frase acaba ahí, no está cortada para cambiar el sentido de nada, como me dices (que manipulo y engaño). Según tú, el único coste de los materiales de reproducción era del soporte DVD donde vienen los fichero.

Cuando Álvaro te ha corregido, oportunamente, recordando que algunas editoriales venden las cosas por separado: los derechos para publicar una serie y los materiales de reproducción, que si los quieres, hay que pagarlos aparte, entonces has puntualizado, varias horas más tarde (entrada Junio 14, 2006 06:37 PM), añadiendo: "Alvaro, el ahorro de materiales, aunque cueste un riñón, en series como naruto, que reeditan constantemente y venden una burrada (¿más de 10.000?) supone muy poco por ejemplar."

Y los materiales de reproducción pasan de tener un coste casi cero, a "muy poco por ejemplar" en "en series como naruto, que reeditan constantemente y venden una burrada". ¿Y en series que "no venden una burrada", no de las que van justitas, sino de las del medio? En fin, dejemoslo.

Sobre Maison Ikkoku dices: "si Maison Ikkoku se comenzó a publicar hace un año
Esto ha sido un error, no una falsedad. "Esto ha sido un error, no una falsedad.""

Perdon, pero es un dato falso, que se inintencionado por lapsus (todos nos podemos equivocar) o porque hablabas de una cosa que no sabias como si fuera un hecho (lo de los materiales de reproducción) es otra cosa. Si es así, se corrige y punto, no pasa nada, todos nos equivocamos, y yo el primero.

Pero no en este caso, cuando me dices que: "Imagino que cuando tu dices que Naruto lo publica panini es otro error. "

Perdon, ¿donde digo yo que Naruto lo publica Panini?

Lo único que se me ocurre es que tu puedes deducir eso de: "Ya te digo, puedes encargarlos [los mangas de Glénat en catalán] sin problemas en cualquier librería especializada que trabaje con SD. SD es el distribuidor en exclusiva de Panini para librerias. Por lo que cualquier libreria especializada de España trabaja con SD. Ergo, sí pueden adquirirlos en sus tiendas habituales."

Porque yo he dicho que SD es el distribuidor en exclusiva de Panini para librerías. Pero SD *NO* es el
distribuidor en exclusiva de Glénat para librerias especializadas, su material se puede conseguir por otras
distribuidoras de librerías especializadas también (ver http://www.edicionesglenat.es/ext/distribuidors.asp, y
hasta hace poco, también por la ahora desaparecida DDT). Pero los comics de Glenat se pueden conseguir por SD. Ergo, cualquier librería especializada en cómics de España
ha de trabajar con SD si quiere tener comics Marvel (en español) de librería (tomos: 1602, Supreme Power,
Biblioteca Marvel, Thunderbolts, Hulk, Punisher, Thor, etc) y por tanto, también puede conseguir los comics de Glénat, como mínimo, bajo encargo. Vamos, yo no me imagino una librería
especializada que no tenga toda la línea de comics Marvel (a no ser que sea una librería especializada en manga
solamente).

Lamento si no me he explicado con suficiente claridad y ha dado pie a confusión. Yo lo tengo meridianamente claro por mi trabajo, pero tu y otras personas no tienen por qué.

Continúo, ya no queda mucho:

Iván: “Hemos analizado uno a uno cada cambio para que vuestros bolsillos apenas lo noten" que ha dicho la propia glenat”. Luego no hay excepciones y cada UNO de los títulos se ha tratado de forma diferente según sus palabras.

Igual todo esto es cuestión de comprensión lectora de un texto (que por cierto, ya han rectificado el texto en cuestión, supongo que especialmente por lo que "para que vuestros bolsillos apenas lo noten" en http://www.edicionesglenat.es/noticias/?item=73).

Analisis sintáctico de la frase "Hemos analizado uno a uno cada cambio para que vuestros bolsillos apenas lo noten." Subjeto: nosotros (elíptico). Verbo: Hemos analizado. Objeto directo: Cada cambio. ¿Que es lo que se ha analizado? "Cada cambio". Que es lo que se ha mirado uno a uno: cada cambio. No cada título. Lo siento, pero yo no lo entiendo así.

Y es más, veamos: ¿Que cambios se han producido? Que se han actualizado los precios en función del tamaño, número de páginas e idioma. Todos los que tienen mismo tamaño, mismo número de páginas (aproximadamente) y mismo idioma han pasado a tener mismo precio:

Así, que se haya pasado TODOS los tomos en español a tamaño 11,5x17 de unas 200 pgs pasen de 7,00 y 7,20 a 7,50 es un cambio.

Que TODOS los tomos en catalán tamaño 11,5x17 mantenga el precio es otro cambio (bueno, más bien un no-cambio).

Que TODOS (solo hay uno, Epotrans Mai) tomos a tamaño 11,5x17 de unas 300 y pico pgs pasen a 10 euros es otro cambio.

Que TODOS los tomos tamaño 13x18 de 200-200 y pocas páginas pasen de 8,50 a 8,95 es otro cambio.

Que TODOS los tomos en formato 13x18 cm de 300 y pico páginas (Trigun, el último número de El arma definitiva) pasen a valer 12 euros es otro cambio.

Que TODOS los tomos de tamaño 15x21 de unas 200 pgs pasen a costar 10 euros (Ryogetsusho y la mayoría de tomos de Maruo salvo La Sonrisa del Vampiro, que son a mayor tamaño) es otro cambio.

Que TODOS los tomos en castellano de tamaño 15x21 de 300 y pico páginas (Lamu e Inu Yasha) pasen a costar 12 euros es otro cambio.

Que los art-books y postales mantengan el precio es otro cambio (o no-cambio).

Y así algún que otro caso más con algún título concreto, que se ha fijado el precio en relación a los mencionados arriba.

Yo veo claramente el patrón por tamaño/número de páginas, vaya.

¿Que han mirado título a título dices? Bueno, si tu lo dices. Podrian haber subido más los precios de Say Hello To Black Jack que, por ejemplo, La Espada del Inmortal. O podrian haber dejado Ranma (y otras colecciones ya finalizadas) al mismo precio, y aumentado las colecciones en curso. Entonces habrían mirado título a título, como tu pides (que hubiera sido otra opción, y así lo hacen otras editoriales). Pero Glénat han subido uniformemente todos los precios, en función del tamaño, número de páginas y lengua de edición, uniformemente, independientemente de qué título sea. Ha mirado uno a uno CADA CAMBIO efectuado, no CADA TITULO en el que se ha efectuado un cambio.

Iván: "Creí que hablaba de la linea editorial “mangas en catalán” que se publican en catalán, y que se distribuyen en Cataluña."

Yo creí que hablabamos de la linea editorial "manga", que son todos los artículos que se incluyen aquí: http://www.edicionesglenat.es/_imagenes/news/200607_nuevos_precios_manga.pdf. Glénat no distingue entre línea manga y línea manga en catalán en este listado, que yo vea. Ha colgado dos listados, uno para manga y otro para cómic (no japonés).

Y que, por cierto, repito argumento: no me vale la comparación de Naruto en español, Naruto en catalán, Naruto en francés, Naruto en italiano, Naruto en inglés. Para empezar, Naruto en catalán tiene algo que no tienen las demás, y es que coexiste, EN SU MISMA ZONA DE DISTRIBUCIÓN, con la distribución de Naruto en castellano, y a una edición mucho más avanzadas. ¿Acaso Naruto en castellano se distribuye en la misma zona que Naruto en francés? ¿O en italiano? No.

Por ejemplo, cuando Planeta-DeAgostini ha editado Shin-Chan en catalán, en Cataluña solamente se distribuía en catalán, y se editó antes que para el resto de España. Ahora está publicando Dragonball Ultimate Edition para toda españa SIMULTANEAMENTE, pero en cataluña, solamente se distribuye en catalán. Cuando publicó Detective Conan, más tarde que la edición en castellano, ambas ediciones estaban disponibles a la vez en cataluña, y se hacian la competencia mutuamente, el lector catalán podia escoger el manga en castellano (más barato, y con muchos números más publicados) o en catalán (más caro, y con apenas varios números publicados).

Creo que la diferencia es evidente para cualquiera. Para ti parece que no hay diferencia. Bueno, vale, tampoco insistiré más.

Y para acabar (ya del todo):

"Creo que nadie te obliga a leer lo que escribo, y este es el blog de pedro, donde eres tan invitado como yo"

Si nos vamos a poner así, te recuerdo que también dejase un largo comentario en mi propio blog sobre este mismo tema, después de que aquí lo enlazaran.

Iván: "caer en descalificaciones". Yo no te he insultado, que yo sepa. Que ha dado por ciertos hechos falsos como ciertos, en lo que has basado argumentos es un hecho, no una opinión. Que fuera inintencionadamente por la razón que sea, es otra cosa, se explica como has hecho, y no pasa nada, aquí paz y después gloria.

Si te ha sabido mal lo de "dar la chapa", pues hombre, lo siento. Yo también he dicho sobre mi mismo que estoy "dando la brasa" (que es una expresión sinónima de dar la chapa, al menos por estos lares) y me he llamado a mi mismo "cabroncete incoherente". Y creo que nadie se escandaliza. Pero bueno, que si te ha sabido mal, te pido disculpas. Que puede que haya sido agresivo en mis respuestas (porque algunos argumentos que usabas me exasperan, lo siento) pero no más que otros, y no creo haber entrado en ninguna "descalificación".

De todas formas, parece que esto no va a llevar a ningún lugar, solo a incrementer el mal rollo, así que yo también lo dejo.

En fin, perdonad por la chapa los demás (y aclaro por si acaso: me refiero a que soy yo el que da la chapa).

Ahora sí, el último, porque puede ser relevante:

Glénat no solo ha corregido el primer comunicado (ver http://www.edicionesglenat.es/noticias/?item=73) sino que ha publicado en su web una segunda nota de Glénat al respecto de la subida de precios (ver http://www.edicionesglenat.es/noticias/?item=76). Hago copy&paste de los apartados que hemos comentado aquí, con mayúsculas para lo que interesa al respecto de lo que se ha hablado aquí:

"Es la primera vez que subimos los precios en muchos años. Los costes de producción actuales no son los mismos que los de entonces. En cuanto al aumento de precios en las colecciones cerradas, EXISTEN CRITERIOS INTERNOS DE HOMOGENEIDAD DE PRECIOS EN CATÁLOGO, POR LO QUE TODAS LAS COLECCIONES DEBEN TENER PRECIOS COHERENTES. NO TIENE SENTIDO QUE COMICS DEL MISMO TAMAÑO Y LA MISMA CANTIDAD DE PÁGINAS TENGAN PRECIOS DISTINTOS
aunque se hayan publicado ya hace tiempo. En casos como MAISON IKKOKU y TRIGUN MAXIMUM en los que el aumento de precio ha sido mayor, la explicación es sencilla: el precio de salida era muy competitivo, tanto, que el cómic no podría soportar los costes si mantenemos los precios como hasta ahora.

En cuanto a los comics EN CATALÁN, el mercado en Catalunya es mucho más pequeño y necesita un empujón mayor que el resto de productos. ESTOS LIBROS SUPONEN NUESTRA APORTACIÓN A LA PROMOCIÓN DE LA LENGUA."

Yo, la verdad, es que este debate lo veo bastante estéril por varias razones:

A) el aumento de precios es algo que ha existido siempre en todo el mundo editorial, y con la subida de los carburantes, el impacto sobre los costes de producción y distribución se tiene que ver por algún lado.

b) Dicho eso, me jode, como a cualquiera, la subida retroactiva. Me parece una práctica poco ética cuanto menos, pero por desgracia es común también en la industria editorial. No quiere decir eso que la justifique, pero no me sorprende. Si tuviéramos que dejar de comprar por las subidas retoractivas, dejaríamos de comprar libros de un 75% de las editoriales, cd's, dvd's, etc...

c) Lo de Naruto en catalán si que no lo entiendo. Es política de la empresa la npromoción de la lengua catalana y punto. No hay discusión a partir de ese momento. Y, evidentemente, el argumento de que repercute esa política en los lectores een castellano es falaz. Resulta que, de las ganancias de las ventas en castellano, el editor decide en lugar de irese de vacaciones a las Barbados, editar un par de colecciones en catalán y otra de Patrimonio de la historieta. Deficitarias, claramente deficitarias. Pero eso no significa que los que compran Naruto en castellano paguen eso, sino que de las ganancias de las series de manga que tiene Glenat, se pagan otras series deficitarias. Perdonad, pero el concepto no es que unas pagan a otras, sino que los beneficios que el editor se podría guardar en la cartera son empleados para sacar coleccoines deficitarias a su gusto. Esto no sólo no me parece reprobable, sino admirable.
Así lo hicieran todos...


Álvaro, sobre los beneficios del editor y las bahamas...

Pregunto, que no lo se...
¿Glenat no es propiedad del Sr.Glenat, el frances?
Es decir que si glenat tiene 10000000 de beneficios quien se va a las bahamas es el Sr.Glenat, no el Sr.Navarro.

Repito, que no lo se.

Si se invierte en colecciones deficitarias, ¿Salen del sueldo del Sr.Navarro o de los beneficios del Sr.Glenat?
Es decir, el Sr.Navarro edita colecciones deficitarias a costa de si mismo o de otro.

Y añado, que el Sr.Navarro no ha querido editar el tomo 3 de los potamoks, deficitario, pero que nos deja a unos cuantos con cara de gilipollas por haberle dado 4000 pelas a su editorial y dejarnos con la historia a medias.

Salen del sueldo del Sr. Navarro, Glenat España funciona casi de forma independiente.

Y lo de Potamoks... hombre, yo si tengo que pgar algo de mi bolsillo, pago lo que me gusta...
De todas formas, no te hace ningún favor publicando el 3 de los potamoks, la serie lleva colgada en Francia ya casi 10 años, así que elige quedarte colgado en el dos con la esperanza del 3 o definitivamente colgado en el 3...

Añado: que una cosa es invertir en colecciones deficitarias y otra en colecciones que le gusten aunque sean deficitarias.
Lo que no quiere decir exactamente que no le gustasen los potamoks, pero que puestos a elegir algo deficitario, pues prefiere por ejemplo los álbumes de Bea, o Usero, o de La Fuente o Puigmiquel...

Lo de no poderse registrar en el foro de Glénat ya es de hace unos cuantos meses, no de ahora. Les escribí y me dijeron que tenían no se qué problema técnico.

Cambia el color del blog

Sobre esta entrada

Esta página contiene una sola entrada realizada por Pedro y publicada el 13 de Junio 2006 9:59 AM.

Con prisas y a lo loco es la entrada anterior en este blog.

Cuartomundeando es la entrada siguiente en este blog.

Este blog se actualizará diariamente de lunes a viernes. Bueno, quizá no, pero se intentará.

Para cualquier cosa puedes mandarme un mail a pedro ARROBA untebeoconotronombre.com (sustituye la arroba por su símbolo, lo siento, lo hago así porque me están friendo a spam.

El autor de los textos es Pedro García, si quieres saber algo más de él, puedes leer lo que escribió cuando el blog cumplió el segundo aniversario.

El dibujo de fondo esta realizado por el artista marveliano David Lafuente. Si quieres descargartelo puedes hacerlo desde aquí.

El copyright de las imágenes pertenece a sus autores. Los textos se encuentran acogidos bajo la siguiente licencia.

Creative Commons License

Powered by Movable Type 4.34-en